外贸网站到底该选择何种语言?该如何提高转化率?
来源网络
作者:小新老师 | 2021-09-01 | 浏览量7678
现在随着外贸企业的不断壮大和兴起,企业拓展市场,尤其是开拓海外市场,利用网络的便捷性与广阔性,能够有效地带来更多的订单。外贸网站是要给外国客户看的,他们的语言习惯和我们使用外文的习惯是不一样的。
设身处地的想一想,我们常常和一些外国人打交道,他们说中文和使用汉字你是不是觉得很别扭?反过来也是这样的,外贸网站使用不专业的翻译和随便应付的英文网站,你的客户去浏览的时候也会觉得很生硬,就更加谈不上信任你的网站,既然信不过你的网站,那么和你达成交易的可能性会微乎其微。当前越来越多的公司和个人想建设外贸网站,建设一个外贸网站该选择何种语言呢?选择语言前您要先分析一下自己产品或服务的特点,进行准确的定位,确定到底是销往某个国家或某几个国家,某个洲或某几个洲,是销往发展中国家还是发达国家等等。具体市场定位好以后,就可以选择了。例如,如果您的产品或服务只想进军俄罗斯,那就选俄语;如果您的产品或服务想进军中东(沙特、伊朗、伊拉克、科威特等),那就主要选阿拉伯语;如果您的产品或服务想进军南美,那就主要选西班牙语和葡萄牙语。当前我国绝大部分公司网站的外文版都是英语,缺乏针对性。但是如果您的产品仅出口日本,那您选英语就不妥了,您何不直截选择建一个日文网站呢,日本懂英语的毕竟是少数啊。同样,您的产品如果出口日本、韩国、俄罗斯等几个国家,那就最好选择建设日本、韩国、俄语版的网站,这样您的网站在这些国家推广起来也比较容易,客户看了也亲切。当然了,英语作为世界通用语言,如果您经济条件允许,多选择一种效果会更好。北亚、东亚、南亚 (印度尼西亚语、越南语、孟加拉语、韩国语、日语、马来语、柬埔寨语、尼泊尔语、藏语网站、蒙古语、缅甸语、老挝语、泰语、印地语、乌尔都、俄语 )中亚、西亚 (阿塞拜疆语、乌兹别克语、土耳其语、阿拉伯语、吉尔吉斯语、希伯来语、亚美尼亚语、波斯语 )欧洲 (冰岛语、意大利语、乌克兰语、英语、荷兰语、希腊语、克罗地亚语、瑞典语、西班牙语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、塞尔维亚语、捷克语、德语、挪威语、匈牙利语、芬兰语、法语、保加利亚语、葡萄牙语、波兰语、丹麦语、拉丁语、罗马尼亚语)小编曾经见到过一个企业网站,网站做的蛮漂亮的,可是就是网站的翻译糟糕的很,基本上无法读通,一问才知道他们的网站是从中文版翻译过来的,试问,这样的网站怎么样能获得一个比较好的运营效果呢?明显是不能的嘛,这样的网站可想而知,你无论花多少钱的广告费都不可能取得很好的效果。要聘请专业的翻译进行不同的语种翻译。这是获取国外客户信任的首要也是最重要的条件。外贸网站所做的一切工作最终目的都是为了提高客户转化率及发送询盘达成销售。因此,一个具有营销功能的网站,才是外贸企业的真正需求!人都是有惰性的,网站内容过多,那么就需要清晰的导航结构和网站地图来给客户引路,方便客户找到他所需要的内容,如果导航和网站地图不起作用的时候,那么站内搜索的重要性就提现出来了。说到底,就是让你的客户少点几下鼠标,少拉动屏幕飞快的找到他想要的产品或者资讯,自然,你就离订单不远了。网上的用户大多是在寻找信息,而不是在找商品。有调查显示,搜索引擎中80%的关键词是信息类,10%是导航类,只有10%是购买交易类。这就说明,相对于单纯发布产品信息而言,以一问一答的形式捕捉到用户的潜在需求,能够吸引用户对网站产品进一步的了解,从而形成购买欲望。用户在网上通常处于浏览状态,而非仔细阅读状态。对于外贸网站站长而言,要想吸引用户仔细了解产品说明,就得使用吸引消费者注意力的标题,并在必要时合理使用促销手段。用户购买产品大多数是基于对产品的充分了解,以及对网站的整体信任。举个例子,用户在网上购买一款智能手机时,有可能先从几个著名的电子商务网站开始,确定有哪些品牌可供选择。再到搜索引擎搜索该手机的相关信息,研究产品的可靠性。在确定几个可选方案后,再范围博客,论坛等社会化网站,以及外贸网站本身的产品评论,依靠他人的评价及推荐,做出最终选择。因此,站长不仅仅需要在自己的网站上下功夫,更要在SEO,社会化营销上做文章,增强自身产品的曝光度和可信度,最大程度的提高产品的可信率。用户在完成商品购买前,往往‘货比三家’,包括品牌、价格、运费、退货条款、支付方式等进行对比再做最终的决定。因此,外贸网站站长不仅要有一个强而有力的卖点来说服潜在消费者,而且要有优秀的综合服务实力,通过提高整体的用户体验,来证明你的产品及服务独此一家。